Skip to main content

Quand Laric pòrta capèl, pren-te garda pastorèl

Quand Laric pòrta capèl, pren-te garda pastorèl

Language or variety
Literal translation

Cuando Laric lleva sombrero, ten cuidado[,] pastorcillo

IPA phonetic transcription

kãn larˈik pˈɔrtɔ kapˈɛl prẽnte ɡˈardɔ pasturˈɛl (ALLOr 47)

Comments

El refrán aparece en el catálogo de Alibèrt sobre el departamento del Aude. Sin embargo, el ALLOr (mapa 47) lo ubica más precisamente en Vilanòva de Menerbés [Villeneuve-Minervois], punto de encuesta 11.11.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.
Geolocation type
Zonal location

Occitan Department in France.

Territory
Vilanòva de Menerbés [Villeneuve-Minervois], Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 11.11 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Toponomic references

Territory
Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.
Geolocation type
Zonal location

Oronym. Mountain.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALIBERT, Louis

Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT

Editorial: Vent Terral
Lloc d'edició: Andouque
Data de publicació: 1998
Page: 185
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)