Skip to main content

S’il pleut pour la Madeleine, [/] Il faut six semaines [/] Pour calmer sa peine

S’il pleut pour la Madeleine, [/] Il faut six semaines [/] Pour calmer sa peine
Language or variety
Literal translation
Si llueve por la Magdalena, [/] Se necesitan seis semanas [/] Para calmar su pena
Comments
Alude a las lágrimas de la Magdalena a los pies de Cristo. Asignamos por ello la subcategoría de "llorar (personificación)", como metáfora de lluvia.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1985
Page: 111
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)