Skip to main content

Proverb files

Textual
By languages
Conceptual
By sources
By geolocations
Displaying 10521 - 10540 of 13216 (page 527 of 661)
Text Sort descending Language or variety
San Lorenzo la gran calura, Sant’Antonio la gran freddura, l’una e l’altra poco dura Italian
San Lorenzu gran caldura, [/] San Antonu gran fridura, [/] L'unu è l'altru pocu dura Corsican
San LurenƷ, la fiumana drì o dnenƷ variety of Romagna
San Marc di ghirlande, par cuarante dîs comande Friulian
San Marcos enxoita o que san Mateo molla Galician
San Marcos enxoita os balsos Galician
San Marcos llena los charcos y[,] si se vacían[,] San Juan los vuelve a llenar Castilian (Spanish)
San Marcos llena los charcos, San Lucas los desocupa, y San Andrés los vuelve a llenar otra vez Castilian (Spanish)
San Marcos llena los charcos; Santa Rosa los rebosa; Santa Lucía los vacía Castilian (Spanish)
San Marcos tiene un verano, que además de ser cortico, no viene todos los años Castilian (Spanish)
San Marcos, rey de los charcos Castilian (Spanish)
San Marcu è lu lupu di la campagna Sicilian
San Martin glaçât, mandi semenât Friulian
San Martin rivà, l'invern e l'è par strà Piedmontese
San Martiño[,] fame e frío Galician
San Mateu enche as lameiras e san Marcos as baleira Galician
San Matía a rùnp la giasa s'a la treuva, s'a la treuva nen a la fa Piedmontese
San Matìa l'impéja ben, la cunserva a l'impirén variety of Romagna
San Matia, s'el trova giazzo el lo porta via; se nol lo trova, el giazzo se rinova Venetan
San Matías, -Marso ar quinto día; entra er sol por las umbrías- y calienta las aguas frías Castilian (Spanish)