Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette
Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette
Language or variety
Literal translation
Marzazo de siete sombreros, [/] Quita uno y ponte otro
Gloss
Le sale mois de mars avec sept casquettes, [/] Il enlève une et met l'autre.
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean | Pruverbii di Corsica |
Editorial: CRDP de Corse Lloc d'edició: Ajaccio Data de publicació: 1996 |
Page: 242 Sub voce: mars |
||
| SAMPIERI, Martinu | Parlà di u Sartinesu |
Editorial: El autor Lloc d'edició: No consta Data de publicació: 1996 |
Page: 154 |
Así, en Colonna (1996: 242). En Sampieri (1996: 154): Marsu di li sètti barrètti, [/] una la caccia e l'altra la metti. Cf. Ferraghju hà setti barretti [/] Una caccia è una metti.