mal tiempo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 1399 (página 6 de 70)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Quannu li groi passanu a fileri [/] la mala attimpata 'un po' mancari siciliano
Luna a l'addritta, marinaru curcatu; [/] Luna curcata, marinaru a l'addritta siciliano

Natali ô suli e-ppàsqua ô tizzuni

siciliano
Chelu ruju 'e mare [/] bae massaiu ad arare; [/] Arias rujas de sole [/] prepara linna pastore sardo

Nocte isteddada, die imbruttada

sardo

Martu marzosu

sardo

Su mese de martu sos neciadus si que leat

sardo

Lughìa netta, Pascha brutta, Lughìa brutta Pascha neta

sardo

Quand che San Marén l'ha mess e' capël, andé a cà e tuliv e' mantël

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Se fabrêr u n' sfabreƷa, mêrƷ e' smateƷa

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Se piôv par San Gregori tot nuvémbar l'è un dimôni

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Se piov par la Zariola [/] quaranta dè l'inveran in s'arnova romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Arguêrdat da un bon znêr ch'u t'farà pianzar a fabrêr

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Se canta e' gal fura d'ora / e' temp e' va in malora

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Fabraret curt e maladet

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

E' dè Mêrtir se bon e' farà, quaranta dè e' starà; se cativ par quaranta dè e' piuvarà

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho romanche (retorrománico de Suiza)
Bella chalanda, trid mais. [/] Trida chalanda, bel mais romanche (retorrománico de Suiza)
Scha las muntanellas van bod a dormir, schi vaine bod inviern romanche (retorrománico de Suiza)

Scha fin Soncha Chatrina nun ha ruot aint fraidüra, schi ais da spettar ün crüj e fraid inviern

romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas