Per la santa Candelora [/] se tempesta o se gragnola [/] dell’inverno siamo fora [/] ma se è sole o solicello [/] siamo solo a mezzo inverno
Per la santa Candelora [/] se tempesta o se gragnola [/] dell’inverno siamo fora [/] ma se è sole o solicello [/] siamo solo a mezzo inverno
Lengua o variedad
Traducción literal
Por la santa Candelaria [/] si descarga la tormenta o si graniza [/] del invierno estamos fuera; [/] pero si hay sol o solecito [/] estamos solo a mitad del invierno
Glosa
Se il sole splende il giorno della Purificazione della Vergine il freddo sará maggiore di quello che è passato (oppure: la neve sará più di quella che è venuta) [...]
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lugar de edición: Cernusco Fecha de publicación: 1995 (3.ª ed.) |
Página: 126 |