Pasar al contenido principal

-«Vaite marzo que me deixache os becerriños todos catro». -«Deixa vir o meu primo abril[,] que che ha de facer caxir»

-«Vaite marzo que me deixache os becerriños todos catro». -«Deixa vir o meu primo abril[,] que che ha de facer caxir»

Lengua o variedad
Traducción literal

-«Vete marzo que me dejaste los becerritos todos cuatro». -«Deja que venga mi primo abril[,] que te ha de hacer moler a palos»

Comentarios

Punto de encuesta L.12: lugar de O Melle, parroquia de Loboso, municipio de A Pastoriza.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
A Pastoriza, Lugo, Galicia, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto L-12 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición: A Coruña
Fecha de publicación: 2003
Página: 467
Volumen: IV
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)