Pasar al contenido principal

Al gener, [/] s'hi assenta com un cavaller; [/] al febrer, [/] fuig com un ca llebrer

Al gener, [/] s'hi assenta com un cavaller; [/] al febrer, [/] fuig com un ca llebrer

Lengua o variedad
Traducción literal

En [el] enero, [/] se asienta como un caballero; [/] en febrero, [/] huye como un perro lebrel

Glosa

[...] parlant del fred.

Comentarios

Atribuido a la localidad catalana de Espinavessa. Cf. La neu, al gener, | s'asseu com un cavaller; | al febrer, | fuig com un ca llebrer.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Cabanelles, El Alto Ampurdán [L'Alt Empordà], Gerona [Girona], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 154
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)