No se pol dir bel zorno, se no xe sera
No se pol dir bel zorno, se no xe sera
Lengua o variedad
Traducción literal
No se puede decir buen día que no haya llegado la noche
Glosa
No si può dire bel giorno se non è sera.
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CIBOTTO, Giovanni Antonio | Proverbi veneti |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 2006 [1995] |
Página: 79 |
Sera cubre conceptualmente la tarde y la noche. De ahí las asignaciones. El refrán puede entenderse también en sentido metafórico.