ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
fenc
món vegetal (indicis i aspectes varis)
Année de pluie, année de foin. [/] Année chaude, année de vin
Ans da bgera naiv sun ans da bger fain
Blera naiv, bler fain
Bletsch Fanadour, bler rasdeiv
Chalanda Meg sütta, erva sün mincha tschücha; [/] Chalanda Meg bletscha, mincha muot chi secha
Cu las mustgas tunan il Favrer [/] matei las brustgas en faner!
Cur cha schner guotta, il pavlunz dess metter insembel las bruos-chas
Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain
Cur chi zoffla our da Zuort, [/] piglia svelt teis fain e va cun tuot
Cur il Schanèr eis cauld e clar, [/] tü stos il fein spargnar
Cur Nudigls ais bain terrain, fan las vachas sainza fain
Cura ch'il Schane ei caulds, [/] spargna il fein per tes armauls!
Fo igl mais da Schaner beal'ora e tgod, dess igl peur cumprar fain bain bod
Fraîcheur et rosée de mai [/] Vin à la vigne et foin au pré
Garde du foin pour ton cheval [/] si février est sec et chaud
Gövgia d'Ascensiun sütta, fain sün mincha tschücha; [/] Gövgia d'Ascensiun bletscha, mincha muot secha
Gran marciaja in boscaja, [/] gran fenaja in Bergaja
Gran nevaja, gran fenaja
Granda naivera, granda fainera
Grandas navaglias, grandas fanaglias