Christmas
Date: 
05-October
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 141 - 160 of 340 (page 8 of 17)
Textsort ascending Language or variety
Se queres a desgraça de Portugal, dá-lhe três cheias antes de Natal Portuguese
Se prin di San Mičhêl i ucej di passağ [/] no čhapin il svual [/] no varìn frêd prin di Nadâl Friulian
Se feit douce a Tsalende, le tsandeile i tet a Pâque Franco-provençal of Italy

Se fa bell el dì de san Gall, el fa bell finn'a Natal

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Se di Nadâl menìn i prâs, saràn a Pasche cuviârs di glace Friulian
Se dan lan feista da Nadäl as stà in plaza, [/] da Pasqua sü la plata Lombard of Switzerland
Se a Ssammechéle chióve, chióve fine a Nnatéle Pugliese
Se a sant’Andrèe nol nevèe, spietile par Nadâl Friulian
Se a Páscoa é a assoalhar, é o Natal atrás do lar, se a Páscoa é atrás do lar é o Natal a assoalhar Portuguese
Scu ils dodesch deis da Nadal a Buaneia, uscheia ils dodesch meis Romansh
Sco igl ei steliu Nadal notg, sto ins semnar graun Romansh
Scha's San Martin il di ais bel, resta bel infin Nadel Romansh
Santos e Nadal, inverno carnal Galician
S'il fait beau à Noël, [/] on "tape" les oeufs derrière le poêle French
Quien toma el sol en Navidad, fuego de Pascua buscará Castilian (Spanish)
Quien la Pascua de Navidad tiene al umbral, la de Flores tiene en el hogar Castilian (Spanish)
Qui tà Nadau espartenhege [/] entà Pasca esclopege Occitan (Aranese)
Qui per Nadal s'assoleia, | per Pasqua s'atorreia Catalan
Qui per Nadal es torreia, [/] per Sant Joan se soleia Catalan

Quand on mange les "vecques" au soleil, [/] on "tape" les oeufs derrière le poêle

French

Pages