three days, third day
Description: 
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 181 - 200 of 214 (page 10 of 11)
Textsort descending Language or variety
Lorsque le temps tourne à la tramontane / Il pleut trois jours ou une semaine French
Lune qui naît belle / Dans trois jours mauvaise French
Lune qui naît méchante / Dans trois jours charmante French
Mars diguèt à-n-abriéu: [/] Presto-me-n'en tres, que iéu n'ai quatre, [/] Faren à la vièio las paumos batre Occitan
Marzo ha comprato la pelliccia a sua madre e tre giorni dopo l'ha venduta Italian
Mistral de pleine lune / Souffle pendant trois jours French
Mistral et pluie, trois jours cela ennuie French
Mistrau e plueio, tres jour enueio Occitan
Nube escarpetada, ós tres días auga Galician
O circo da lúa o pastor enxuga / ós tres días non hai chuvia Galician
Quan el vent gira en tramuntana, | plou tres jorns i una setmana Catalan
Quand l'arc-en-ciel paraît / Trois jours beaux, trois jours laids French
Quand la lune est nouvelle en beau temps, il pleut le 7e jour / Quand elle l'est en mauvais temps, il fait beau 3 jours après French
Quand la lune se renouvelle dans l'eau / 3 jours après il fait beau French
Quand la luno tourno au bèu, [/] Tres jour après pren toun mantèu Occitan
Quand la luno tourno bello, [/] Dins tres jour es fèro; [/] Quand la luno tourno fèro, [/] Dins tres jour es bello Occitan
Quand la luno tourno en bèu, [/] Dins tres jour porto capèu Occitan
Quand lou mistrau se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour o nou Occitan
Quand lou tèms se viro à la tremountano, [/] Plòu tres jour, bono semano Occitan
Quand se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour ou nòu Occitan

Pages