Skip to main content

Ni bon vin, ni pain blanc, [/] s'il gèle après la Saint-Urban [sic]

Ni bon vin, ni pain blanc, [/] s'il gèle après la Saint-Urban [sic]

Language or variety
Literal translation

Ni buen vino ni pan blanco, [/] si hiela después de San Urbano

Gloss

Weder guten Wein noch weisses Brot, wenn es nach St. Urban (25. Mai) gefriert.

Comments

Localizado en Ocourt (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. La fuente inserta entre paréntesis (25 mai) tras Saint-Urban, cuya forma parece forzada por la rima con blanc, ya que la versión francesa del (hagio)antropónimo es Urbain.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Clos du Doubs, Porrentruy, Jura, Switzerland.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 232
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)