Skip to main content

Su sole de Abrile ponet brunchile

Su sole de Abrile ponet brunchile

Language or variety
Literal translation

El sol de abril deja marca

Gloss

Il sole di Aprile lascia segno. (Loi, 2010 [1972]: 65)

Il sole di aprile mette segno. Annerisce, e cagiona dolori di testa. (Spano, 1997 [1871]: 327)

Comments

Entendemos que "el sol de abril deja marca" se refiere a una marca perjudicial para la cosecha.

Categorization

Chronology
Meteorology
General subject area

Geolocation

Geographic locations

Territory
Sardinia, Italy.
Geolocation type
Zonal location

Geolocation which corresponds to the linguistic area of Sard.

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze / Milano
Data de publicació: 2010 [1972]
Page: 65
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lloc d'edició: Nuoro
Data de publicació: 1997 [1871]
Page: 327
Sub voce: Sole
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)