Sant'Antòni da la gran ferdùra, [/] San Lorènz da la gran caldùira, [/] vôn e l'äter poc al dura
Sant'Antòni da la gran ferdùra, [/] San Lorènz da la gran caldùira, [/] vôn e l'äter poc al dura
Lengua o variedad
Traducción literal
San Antonio de la gran friura, [/] San Lorenzo de la gran calura, [/] uno y otro poco duran
Glosa
Sant'Antonio gran freddura, San Lorenzo gran caldura, l'uno e l'altro poco dura.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ROGNONI, Carlo | Raccolta di proverbi agrari meteorologici del parmigiano. Edizione a cura di Luigi PELIZZONI |
Editorial: Prograf Lugar de edición: Parma Fecha de publicación: 1993 [1866; 1881] |
Página: 34 |
La fuente inserta la fecha entre paréntesis tras el nombre de los santos.