Dictons de la pluie et du beau temps
Autor: 
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS
Editorial: 
Éditions Belin
Lugar de edición: 
Paris
Fecha de publicación: 
1985
Proverbs
Mostrando 41 - 60 de 530 (página 3 de 27)
Refránorden descendente En la fuente
Noël porte l’hiver dans une besace, [/] S’il ne l’a pas devant, il l’a derrière Página:
187
Pluie orageuse dans l'Avent, [/] L'hiver n'arrive pas à temps Página:
171
Quand en été on voit des champignons sur le fumier, [/] C'est signe de pluie Página:
91
Quand février débute en lion, [/] Il finit comme un mouton Página:
23
Quand il pleut sur le rampan, [/] Il pleut sur le volant Página:
53
Quand il tonne en mai, [/] Vaches ont du lait Página:
65
Quand l'août est bon, [/] Abondance à la maison Página:
118
Quand l'hirondelle voit la Saint-Michel, [/] L'hiver ne viendra qu'à Noël Página:
138
Quand le coq en été boit, [/] Pluie arrive souventes fois Página:
91
Quand le soleil à la Chandeleur fait lanterne, [/] Quarante jours après il hiverne Página:
27
Quand mouille Pétronille [/] Sa jupe au long du jour, [/] Elle est quarante jours [/] A sécher ses guenilles Página:
77
Quand sec est janvier, [/] Ne doit se plaindre le fermier Página:
10
Récolte n'est point assurée, [/] Que lune rousse n'ait passé Página:
49
S'il pleut à la Saint-Gervais, [/] Pour les blés, signe mauvais Página:
90
S'il pleut à la Visitation, [/] Pluie de Saint-Médard continuation Página:
104
S'il pleut le jour de la Saint-Pierre, [/] La vinée se réduit d'un tiers Página:
119
S'il pleut pour la Saint-Victor, [/] La récolte n'est pas d'or Página:
110
Saint Médard [/] Grand pissard Página:
84
Saint-Antoine sec et beau [/] Remplit tonnes et tonneaux Página:
16
Saint-Julien brise la glace. [/] S'il ne la brise, il l'embrasse Página:
21

Páginas