Vés al contingut

La Sàzon tardiva, [/] Vint jamais vida

La Sàzon tardiva, [/] Vint jamais vida

Llengua o varietat
Traducció literal

La estación tardía, [/] No viene nunca vacía

Glosa

La saison tardive, [/] Ne vient jamais vide.

Comentaris

Entendemos que la "estación" se refiere a la primavera. Si la primavera es tardía, es menos de temer la llegada de los fríos tardíos. Cf. los refranes francoprovenzales Fourië tardi, jamë veysi y Furié tardì n'a jamé ito voueirì.

Categorització

Meteorologia
Àmbit temàtic general

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Albertville, Savoia, Rhône-Alpes, França.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
BRACHET, F.

Dictionnaire du patois savoyard tel qu'il est parlé dans le canton d'Albertville [...] suivi d'une collection de proverbes et maximes usités dans le pays

Editorial: J.-M. Hodoyer
Lloc d'edició: Albertville
Data de publicació: 1883
Pàgina: 183
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)