Skip to main content

Proverb files

Textual
By languages
Conceptual
By sources
By geolocations
Displaying 11181 - 11200 of 13216 (page 560 of 661)
Text Sort descending Language or variety
Se se oen as campanas de Penso, o vento está do sur; se se oen de Arbo, está norte Galician
Se si ûl savê la ’zornade si cjali la matine Friulian
Se si viodin lis stelis traviars un vêl di fumate, il timp al gambie Friulian
Se soffia il vento della valle c'è acqua alle spalle Italian
Se sopra o lume, auga no cume Galician
Se soresere al lampe a tramontàn, ploie sigure, o vuê o doman Friulian
Se sta bon e' dè 'd San Gall u s' somna neca al val variety of Romagna
Se svolazza il pipistrello, [/] segno di tempo bello Italian
Se svolazza la papera e la gallina [/] la pioggia s'avvicina Marchigiano, Marsian
Se te doem os ossos [/] Ou doem os queixais [/] Virão muitas nuvens, [/] Chuvadas e mais Portuguese
Se tens vento e depois água, [/] Deixa andar que não faz mágoa Portuguese
Se tes gnos di fevrâr il stelât plui lustri al pâr, imò scufe e imò tabâr Friulian
Se teu semeinne dedin la poussa, t'implëri la mantse Franco-provençal of Italy
Se tira 'l viento de sabbeto santo [/] quello regna tutto l'anno Marchigiano, Marsian
Se tona de Genaro chi gà tre vache ghe ne magna un paro Venetan
Se tona in abrìl l'è bon segn pr'e' barìl variety of Romagna
Se trona al mes de janvièr [/] de las tinas ne pòs faire un joquièr Occitan
Se trona de là de Torizon [/] Mena le vache a mason; [/] Se trona de la Carizé [/] Mena le vache o Bressé Franco-provençal of Italy
Se trona en xaneiro, rube as cubas ó fumeiro Galician
Se trono au mes d'abriéu, [/] Ciéuclo barrico e barriéu Occitan