ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
A la Saint-Simon [/] La nei su lo tsantòn
À la Saint-Simon, [/] Une mouche vaut un pigeon; [/] Mais passé la Saint-Simon, [/] Le pigeon ne vaut qu'un moucheron
A San Simon [/] si tire-sù la cjalze e il scufon
A san Simon cui che ’l è vistût di tele ’l è un minchìon
A San Simùn la ventajna 'nt 'l cantùn
Andar, marinheiro, andar, não te apanhe S. Simão no mar
As crecidas de san Simón sonadas son
Cuando les castañes van tando en sazón, llega San Simón co'l pertigón
El dì de san Simon loder a monton
Judas y Simón pasado, el invierno es llegado
Não peças água a Luzia e a Simão nem sol a António e a João[,] que eles tudo isso te darão
O verão de S. Martinho[,] a vareja de S. Simão e a cheia de Santos são três coisas que nunca faltaram nem faltarão
Par San Simon e' vintai u s'arpón
Per Sant Simó | mor sa mosca i es moscó
Polo san Simón, áncoras ó fondón
Por S. Simão semear sim, navegar não
Por san Simón morre a mosca e o moscón
Por san Simón[,] camiñar, sí; navegar, non
San Schimun [/] metta la vacha a pantun
San Simon passât, unviêr entrât