Skip to main content

Proverb files

Textual
By languages
Conceptual
By sources
By geolocations
Displaying 10281 - 10300 of 13216 (page 515 of 661)
Text Sort descending Language or variety
S'a fa nen l'invern a fa nen l'istà Piedmontese
S'a l'è nivu speté che 'l temp s'arleva Piedmontese
S'a sbrousa in Camadra ur prim d'april, [/] prepara legn e fegn pa r méis d maisc Lombard of Switzerland
S'a-i canta 'l cùcu a-i canta la primavera Piedmontese
S'abba de Abrile faghet imbianchire Sard
S'acqua de Mrazu e de Abribi / bali' prus de su cocciu / de su Rey Davidi Sard
S'aigo per sant Urbà | lleva vi i no dóna pa Catalan
S'al plûf il dì de Sense [/] corante dîs no si sta senze Friulian
S'al plûf il dì di San Gorgon [/] la vendeme 'e va malon Friulian
S'al svinte a San Grivôr [/] a 'n' vìn corante dîs a fâ rumôr Friulian
S'al svinte a San Valantin, [/] corante dîs nol à fin Friulian
S'al svinte il dì di san Gregori, par cuarante dîs al tocje côri Friulian
S'al trona a la sira [/] la serva la suspira Romansh
S'arc de Sant Martí, si surt es matí, fé ton camí; si surt es capvespre, no vages a festa Catalan
S'auses la trido canta, [/] Cerco l'oustau pèr t'abriga [/] O de bos pèr te caufa Occitan
S'ellu esce u catellu muntaninu l'acqua hè vicina Corsican
S'ellu piove u ghjornu di l'Ascensione, ogni cosa in perdizione Corsican
S'era Candelèra non plore [/] er iuèrn que demore. [/] Plorar o non plorar, [/] quaranta dies d'iuèrn que i aurà Occitan (Aranese)
S'eras bouroumous [...] birong enda Palhas, [...] [/] Pastou, cerco capo, se nou l'as, [/] Se tournoung de Palhas, [/] Tiro-lot, se l'as Occitan
S'es bèu sant Bartoumiéu, [/] Vivo l'estiéu! Occitan