Pasar al contenido principal

Bartolomé (San —)

Bartolomé (San —)
Fecha
24-Agosto
Categoría

Fichas de refranes

Se muestran 1 - 20 de 51 (página 1 de 3)
Texto Ordenar descendente Lengua o variedad

À la Saint-Barthélemy, [/] La grenouille sort de son nid

francés

A San Bartolomeo le montagne lasciate vele [sic] alle spalle

italiano

A sant Bartomeu, | tronades arreu

catalán

Al vent da St. Burtulumè al fa curantina

lombardo de Suiza

Burlats dopo san Bartolomio, racomandaisi a Dio

friulano

Come ch'al è il timp a san Bartolomio, al sarà di vendemis

friulano

El aire de San Bartuelu tira la'spiga'n suelo

asturiano

El buen otoño, las primeras aguas en San Bartolo

castellano

El llevassi de Sant Bartomeu, de vegades s'ho endú tot

catalán

L'acqua dopo san Bartolamee l'è bonna de lavà i pee

lombardo (de la región italiana de Lombardía)

L'eve de Saint Dzouan tôte le pan; [/] La plodze de Saint Loren arreuve dzeusto a ten; [/] Me a Saint Bartolomé gneun n'en vout më

francoprovenzal de Italia

La "otoña" verdadera por San Bartol las aguas primeras

castellano

La pieuva a Sant Bertrumé a va bin a lavese i pè

piamontés

La piordzia de San Giaco a feit meracllio; [/] A San Lorènz l'est incô a tens; A San Bertolomé l'est bona a lavesse i pié

francoprovenzal de Italia

La plodze de Saint Dzaco [/] Feit meàcllio; [/] A Saint Loué y est a té (pour ten); [/] A Saint Bertolomé [/] L'y est bona a que lavé la pë

francoprovenzal de Italia

La santmiquelada verdadera, per Sant Bartomeu l’aigua primera

catalán

Pel bon sementer, per Sant Bartomeu l’aigua primer

catalán

Plov'igl da sontga Maria Madleina, scha plov'igl antochen Sogn Baltarmia

romanche (retorrománico de Suiza)

Quan ploù lo dzor de Saint Bertolomé [/] Ploù tot l'Auton aprë

francoprovenzal de Italia

Quand plèu [plòu] per la Sant Bartomieu [/] la vacha manja [/] mai le buèu [buòu]

occitano
Se muestran 1 - 20 de 51 (página 1 de 3)