Pasar al contenido principal

NAUTON, Pierre - ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Autor
NAUTON, Pierre
Editorial
Editions du CNRS
Lugar de edición
Paris
Fecha de publicación
1955-1961

Proverbs

Mostrandi 1 a 20 de 45 (página 1 de 3)
Refrán Ordenar descendente En contenido

Archau dal matin [/] la plueja (z-)es pel chamin [/] archau dal sera [/] la plueja se retira

Número de mapa: 35

Arciau dal matin [/] de plueja sens fin [/] arciau dal sera [/] bòn temps espèra

Número de mapa: 35

Arclan dal matin [/] vachièr chanja-te [/] arclan dal sera [/] vachièr pren ton [¿]mèisera/mesèla[?]

Número de mapa: 35

L'aguilàs [/] plòu uèch jorns [/] sens èstre las

Número de mapa: 22

L'altan de la nuèch [/] passa pas lo puèg [/] l'altan del jorn [/] dura nòu jorns

Número de mapa: 22

L'altan de la nuèch [/] un jorn e mièg [/] l'altan del jorn [/] dura nòu jorns

Número de mapa: 22

L'arbonés [/] vòls de pluèja [/] n'as pas res

Número de mapa: 22

L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin

Número de mapa: 35

L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin

Número de mapa: 35

L'arcan dau sera [/] la plèva [pluèja] se retira

Número de mapa: 35

L'arcan del matin [/] trompa son vesin [/] l'arcan de la vespra [/] ditz a la manòbra de tornar

Número de mapa: 35

L'arcancièl del vèspre [/] solelha ton mèstre [/] l'arcancièl del matin [/] pren ta capa e saila-te

Número de mapa: 35

L'arcanèla de la matinada [/] bòta lo boièr a la palhada [/] l'arcanèla de la vesprerada [/] bòta lo boièr a l'arada

Número de mapa: 35

L'arcle del matin [/] de plueja a l'espertin

Número de mapa: 35

L'aucan [arcan] dal vèspre [/] la plèja es pels champèstres [/] l'aucan [arcan] dal matin [/] la plèja es pels chamins

Número de mapa: 35

L'uvèrn [ivèrn] l'avèm dinc [dins] un parelh de biaças [/] s'es pas davant, es darrièr

Número de mapa: 1418

L'uvèrn [ivèrn] lo lop manja pas [/] s'es pas davant, es darrièr

Número de mapa: 1418

L'uvèrn [ivèrn] tardiu [/] per Sent Blase [Blasi] es pro aburiu [aboriu]

Número de mapa: 1418

La bisa fòla [/] dins tres jors es mòla

Número de mapa: 22

La rogeiròla del seras [/] de bèl temps espera [/] la rogeiròla del matin [/] de pluèja al despertin

Número de mapa: 1433
Mostrandi 1 a 20 de 45 (página 1 de 3)