ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
'L meis d' magg fresch e bagnà — a l'è bùn per la vigna e per 'l prà
"Mayo tiene la lomada, y Junio le saca el alma"
A água que no Verão há-de regar [/] em Abril e Maio há-de ficar
A auga de abril, enche o carro e o carril, e a de maio enche o carril e o carro
A buen mayu[,] mal verañu
A l'abril [/] no m'en llevo fil; [/] al maig, [/] així me'n vaig
A marzu chiuovi chiuovi, ad aprile 'n'ura e cessa, a maju dua o trjia e si cònzanu i massarje
A Mayo, pol rau
A mez Matg fin d'inviern
À quandu maghju hè urtulanu assai paglia è pocu granu
A ti chova todo o ano e a mim Abril e Maio
A tronada de abril enche o carro e o carril, e a de maio enche o carril e mailo carro
Abbrile chiove chiove, Maggie june è bbone
Abri(a)l [/] quites pas un fi(a)l [/] mai [/] quita çò que te plai
Abrieu plužinús, / mai, no parà, / juny, gót: / et país sadót
Abril – águas mil; / Maio ramalheiro; / Junho claro / Incheu o celeiro
Abril chuviñoso, maio louro e sanxoán claro, valen máis cós bois e o carro
Abril chuvoso, [/] Maio pardo e ventoso [/] Faz o ano formoso
Abril e maio son as chaves do ano
Abril e Maio, chaves do ano