Skip to main content

Proverb files

Textual
By languages
Conceptual
By sources
By geolocations
Displaying 10761 - 10780 of 13216 (page 539 of 661)
Text Sort descending Language or variety
Scha las muos-chas chantan in favrer, schi taschna in marz Romansh
Scha Malögi' ais cler, il fain po secher Romansh
Scha marz nun ha sgrischur, [/] sgür lügl nun ha chalur Romansh
Scha naiva il prüm Meg, schi's palainta la naiv mincha mais dürant la sted sün las otezzas, sülla pizza Romansh
Scha plova il di da l'Ascensiun, schi plova quaraunta dis a la lungia Romansh
Scha plova l'Ascensiun, schi plova set dumengias Romansh
Scha San Martin fess tschera scorta, l'istess l'inviern ais davant porta Romansh
Scha schner e favrer guotta, raspa la bruos-cha tuotta Romansh
Scha'l favrer nu favragia, e'l marz nu marzagia, l'avrigl e'l meg tiran la curagia Romansh
Scha'l gün güna bain, crescha sejel e fain Romansh
Scha'l Munt Baselgia ais chapütschà, [/] la plövgia sta davant la chà Romansh
Scha'l Piz Tschütt['] ais chapütschà, [/] lavur'in presch'e va a chà Romansh
Scha'l schner na jenaja e'l favrer na febraja [/] e'l mars na marsaja, vain l'avrigl chi fa tot el Romansh
Scha'l vadret da Lischana as muossa da dalöntsch in s-chüra culur, as müda l'ora bainbod Romansh
Scha'ls chanins van aint cun trid, schi farà trid fin chi vegnan oura Romansh
Scha's San Martin il di ais bel, resta bel infin Nadel Romansh
Schalada da Ve[n]derde sogn fo nign don Romansh
Sche ton-nés schu le bou niu, [/] Ey névesté schu le bou folliu Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Schetga plantada, recha engarnada Romansh
Schi floca sü la föglia, schi vegn' un liev inviern Romansh