Skip to main content

Proverb files

Textual
By languages
Conceptual
By sources
By geolocations
Displaying 9241 - 9260 of 13216 (page 463 of 661)
Text Sort descending Language or variety
Quan le canar querion et soppaton tan le s-ale, segno de plodze Franco-provençal of Italy
Quan le clliotse tsandzon de son, tsandze ettot lo ten Franco-provençal of Italy
Quan le dzensare et le tsaramë son tan lon, marque que l'iver saret ettot lon Franco-provençal of Italy
Quan le fromie travérson lo tsemin et fan la procechón, l'est marca que lo ten tsandze Franco-provençal of Italy
Quan le moutse son tan méchante senton lo croè ten Franco-provençal of Italy
Quan le nioule van ba, [/] Lo ratë et la fâ. [/] Quan le nioule van su[,] [/] La colègne et lo fû Franco-provençal of Italy
Quan le peisson sórton de l'eigue, va ploure Franco-provençal of Italy
Quan le perre bise bagnon manque pà que pieut Franco-provençal of Italy
Quan le s-eteile tremblon et son tan cllière, marquon l'oura Franco-provençal of Italy
Quan le tsarbon petton et tappon d'epulúe, marquon la plodze Franco-provençal of Italy
Quan le vatse garioton, feit gramo ten Franco-provençal of Italy
Quan le vatse isólon, lo ten tsandze Franco-provençal of Italy
Quan le ver sórton de terra va pa llioen que plou Franco-provençal of Italy
Quan les abelles beuen, pluja senten Catalan
Quan les abelles ragen molt, senyalen bon temps Catalan
Quan les boires [o les bromes] van travesseres cap a la Cerdanya, pastor posa't a la cabanya Catalan
Quan les boires corren de garbí, | gregal fi Catalan
Quan les bromes es recargolen, tempesta forta Catalan
Quan les cabres pasturen pel Montseny, ploura [plourà] Catalan
Quan les fornigues [sic] arrosseguen lo cul, aigua Catalan